您的位置:首页 > 合婚

绛皓驳色而皆若偻的意思(绛皓)

绛皓驳色而皆若偻的意思(绛皓)

高考课内文言文重点句子翻译4《登泰山记》

1、泰山之阳,汶水西流;其阴,济水东流。阳谷皆入汶,阴谷皆入济。

——泰山的南面,汶水向西流;它的北面,济水向东流。南面山谷的水都流入汶水,北面山谷的水都流入济水。

2、当其南北分者,古长城也。

——在那南北山谷分界的地方,是古长城。

3、余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安。

——我在乾隆三十九年十二月,从京城冒着风雪启程,经过齐河、长清两县,穿过泰山西北面的山谷,越过长城的城墙,到了泰安。

4、是月丁未,与知府朱孝纯子颍由南麓登。

——这月丁未日,我同知府朱孝纯字子颍的从南面的山脚上山。

5、四十五里,道皆砌石为磴,其级七千有余。

——四十五里长的路上,都是石头砌的台阶,有七千多级。

6、余始循以入,道少半,越中岭,复循西谷,遂至其巅。

——我起初沿着中间的山谷进山,走了一小半段,越过中岭,又沿着西面的山谷走,就到了山顶。

7、古时登山,循东谷入,道有天门。

——古时候登泰山,是沿着东面的山谷进去,路上有个天门。

8、今所经中岭及山巅,崖限当道者,世皆谓之天门云。

——现在(我)经过的中岭和山顶,有山崖像门槛一样横在路上的,人们都叫它天门。

9、道中迷雾冰滑,磴几不可登。

——一路上大雾弥漫、冰冻溜滑,石阶几乎无法攀登。

10、及既上,苍山负雪,明烛天南。——等到已经登上山顶,只见青山上覆盖着白雪,(雪)光照亮了南面的天空。

11、望晚日照城郭,汶水、徂徕如画,而半山居雾若带然。

——远望夕阳映照着泰安城,汶水、徂徕山就像是一幅美丽的山水画,停留在半山腰处的云雾,又像是一条舞动的飘带似的。

12、戊申晦,五鼓,与子颍坐日观亭,待日出。

——戊申这一天是月底,五更的时候,我和子颍坐在日观亭里,等待日出。

13、大风扬积雪击面。亭东自足下皆云漫。

——这时大风扬起的积雪扑面打来。日观亭东面从脚底往下一片云雾弥漫,

14、稍见云中白若摴蒱数十立者,山也。

——依稀可见云中几十个白色的像骰子似的东西,那是山峰。

15、极天云一线异色,须臾成五采。日上,正赤如丹,下有红光动摇承之。

——天边的云彩形成一条线(呈现出)奇异的颜色,一会儿又变成五颜六色的。太阳升上来了,红的像朱砂一样,下面有红光晃动摇荡着托着它。

16、回视日观以西峰,或得日或否,绛皓驳色,而皆若偻。

——回头看日观峰以西的山峰,有的被日光照到,有的没照到,或红或白,颜色错杂,都像弯腰曲背鞠躬致敬的样子。

17、是日观道中石刻,自唐显庆以来;其远古刻尽漫失。僻不当道者,皆不及往。

——这一天,(还)观看了路上的石刻,都是从唐朝显庆年间以来的;那些更古老的石碑都已经模糊或缺失了。那些偏僻不对着道路的石刻,都赶不上去看了。

课外古文实词及文言现象积累

二、登泰山记(节选)

姚鼐

泰山之阳,汶水西流;其阴,济水东流。阳谷皆入汶,阴谷皆入济。当其南北分者,古长城也。最高日观峰,在长城南十五里。

余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安。是月丁未,与知府朱孝纯子颍由南麓登。四十五里,道皆砌石为磴,其级七千有余。

泰山正南面有三谷。中谷绕泰安城下,郦道元所谓环水也。余始循以入,道少半,越中岭,复循西谷,遂至其巅。古时登山,循东谷入,道有天门。东谷者,古谓之天门溪水,余所不至也。今所经中岭及山巅崖限当道者,世皆谓之天门云,道中迷雾冰滑,磴几不可登,及既上,苍山负雪明烛天南;望晚日照城郭,汶水、徂徕如画,而半山居雾若带然。

戊申晦,五鼓,与子颖坐日观亭,待日出。大风扬积雪击面。亭东自足下皆云漫。稍见云中白若摴蒲数十立者,山也。极天云一线异色,须臾成五采。日上,正赤如丹,下有红光,动摇承之。或曰,此东海也。回视日观以西峰,或得日,或否,绛皓驳色,而皆若偻。

《登泰山记》(节选)扩充巩固小测试

1、泰山之阳

2、汶水西流

3、其阴,济水东流 。

4、自京师乘风雪

5、历齐河、长清,穿泰山西北谷

6、越长城之限

7、是月丁未

8、与知府朱孝纯子颍由南麓登

9、道皆砌石为磴,其级七千有余

10、余始循以入

11、道少半

12、遂至其巅

13、今所经中岭及山巅崖限当道者

14、磴几不可登

15、及既上

16、苍山负雪

17、明烛天南

18、戊申晦,五鼓

望:

五鼓:

19、大风扬积雪击面 。

20、稍见云中白若摴蒲数十立者,山也。(翻译这个句子)

21、须臾成五采

22、动摇承之 。

23、或曰,此东海也 。

24、回视日观以西峰,或得日,或否,绛皓驳色

答案:1、山的南面,水的北面2、名词做状语,向西3、山的北面,水的南面4、从 冒着、趁、就着5、经过6、超过 城墙7、这8、朱孝纯字子颍9、台阶10、沿着11、不到一半12、山顶13、山崖像门一样14、几乎15等到 已经、……以后16、覆盖17、像蜡烛一样照亮18、农历每月最末一天、 农历每月初一 、农历每月15,五更(3——5点)19、扑面、吹到20、依稀可见云中有十几个白色的像骰子似的东西,那是山峰21、一会儿22托着23、有的人24、有的照得见日光 有的照不到日光 或红或白,颜色错杂。

「每日打卡」高中必背72篇其五十六

登泰山记

姚鼎

【原文】

泰山之阳,汶(wèn)水西流;其阴,济水东流。阳谷皆入汶,阴谷皆入济。当其南北分者,古长城也。最高日观峰,在长城南十五里。

余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安。是月丁未,与知府朱孝纯子颖由南麓(lù)登。四十五里,道皆砌石为磴(dèng),其级七千有余。

泰山正南面有三谷。中谷绕泰安城下,郦(lì)道元所谓环水也。余始循(xún)以入,道少半,越中岭,复循西谷,遂至其巅。古时登山,循东谷入,道有天门。东谷者,古谓之天门溪水,余所不至也。今所经中岭及山巅,崖限当道者,世皆谓之天门云。道中迷雾冰滑,磴(dèng)几不可登。及既上,苍山负雪,明烛天南;望晚日照城郭,汶水、徂徕(cú lái)如画,而半山居雾若带然。

戊申晦,五鼓,与子颍坐日观亭,待日出。大风扬积雪击面。亭东自足下皆云漫。稍见云中白若摴(chū)蒱(pú),数十立者,山也。极天云一线异色,须臾成五采。日上,正赤如丹,下有红光,动摇承之。或曰,此东海也。回视日观以西峰,或得日或否,绛皓(jiàng hào)驳色,而皆若偻(loǚ)。

亭西有岱祠,又有碧霞元君祠;皇帝行宫在碧霞元君祠东。是日,观道中石刻,自唐显庆以来,其远古刻尽漫失。僻不当道者,皆不及往。

山多石,少土;石苍黑色,多平方,少圜(yuán)。少杂树,多松,生石罅(xià),皆平顶。冰雪,无瀑水,无鸟兽音迹。至日观数里内无树,而雪与人膝齐。

桐城姚鼐记。

【译文】

泰山的南面,汶河向西流去;泰山的北面,济水向东流去.南面山谷的水都流入汶水,北面山谷的 水都流入济水.在那南北山谷分界的地方,是古长城。最高的日观峰,在古长城以南十五里。

我在乾隆三十九年(1774年)十二月从京城里出发,冒着风雪启程,经过齐河县、长清县,穿过泰山西北面的山谷,跨过长城的城墙,到达泰安.这月丁未日(十二月二十八日),我和泰安知府朱孝纯从南边的山脚登山.攀行四十五里远,道路都是石板砌成的石级,共有七千多级.

泰山正南面有三条山谷,中谷的水环绕泰安城,(这就是)郦道元书中所说的环水(中溪).我开始顺着(中谷)进去.道路不到一半,翻过中岭(黄岘xiàn岭),再沿着西边的那条山谷走,就到了泰山的顶巅.古时候登泰山,沿着东边的山谷进入,道路中有座天门(峰).这东边的山谷,古时候称它为“天门溪水”,是我没有到过的.现在经过的中岭和山顶,挡在路上的像门槛一样的山崖,世上人都称它为“天门”.一路上大雾弥漫、冰冻溜滑,石板石阶几乎无法攀登.等到已经登上山顶,只见青山上覆盖着白雪,(雪)光照亮了南面的天空.远望夕阳映照着泰安城,汶水、徂徕山就像是一幅美丽的山水画,停留在半山腰处的云雾,又像是一条舞动的飘带似的.

戊申这一天是月底,五更的时候,(我)和子颖坐(在)日观亭里,等待日出.这时大风扬起的积雪扑面打来.日观亭东面从脚底往下一片云雾弥漫,依稀可见云中几十个白色的像骰子似的东西,(那是)山。天边云彩形成一条线(呈现出)奇异的颜色,一会儿又变成五颜六色.太阳升起来了,纯正的红色像朱砂一样,下面有红光晃动摇荡着托着它.有人说,这(就是)东海。回首观望日观峰以西的山峰,有的照到日光,有的照不到,或红或白,颜色错杂,都像弯腰曲背鞠躬致敬的样子。

日观亭西面有一座东岳大帝庙,又有一座碧霞元君(东岳大帝的女儿)庙.皇帝的行宫(出外巡行时居住的处所)就在碧霞元君庙的东面.这一天,(还)观看了路上的石刻,都是从唐朝显庆年间以来的,那些更古老的石碑都已经模糊或缺失了.那些偏僻不对着道路的石刻,都赶不上去看了。

山上石头多,泥土少.山石都呈青黑色,大多是平的、方形的,很少圆形的.杂树很少,多是松树,松树都生长在石头的缝隙里,树顶是平的.冰天雪地,没有瀑布,没有飞鸟走兽的声音和踪迹.日观峰附近几里以内没有(什么)树木,积雪厚得同人的膝盖一样平齐。

桐城姚鼐写这篇记。

戊申晦,五鼓, ,待日出。大风扬积雪击面。 。稍见云中白若樗蒱,数十立者,山也。极天云一线异色,须臾成五彩。日上, ,下有红光,动摇承之,或曰,此东海也。 ,或得日或否, ,而皆若偻。

答案

戊申晦,五鼓,与子颍坐日观亭,待日出。大风扬积雪击面。亭东自足下皆云漫。稍见云中白若摴蒱,数十立者,山也。极天云一线异色,须臾成五采。日上,正赤如丹,下有红光,动摇承之。或曰,此东海也。回视日观以西峰,或得日或否,绛皓驳色,而皆若偻。

【每日打卡】

为了梦想,为了更好地坚持,今日起,我们开启打卡模式,小伙伴儿们,一起来参与吧~~~

每天背诵完文章,做完题后点右下角写留言处写下你的背诵时间或答题体验,让更多人见证你的进步。天天坚持,每天打卡的同学,会有杨哥亲笔签名的精美明信片相送哟!

日积月累,玉汝于成

每日必背,每天打卡,分数涨起来!

古人是以怎样的构思来构成‘朱’与‘绛’字的?

古人是以怎样的构思来构成‘朱’与‘绛’字的?

朱:

《说文解字》:“朱,赤心木,松柏属。从木,一在其中。”。

《说文解字》:“丿,右戾也。象左引之形。凡丿之属皆从丿。”。

右戾而象左引之形犹男根之形者是丿字之范式。

《说文解字》:“木,冒也。冒地而生。东方之行。从屮,下象其根。”。犹冒地而生,其下长根者是木字之范式。

《说文解字》:“一、惟初太始,道立于一,造分天地,化成万物。”。犹惟初太始道所立而造分天地化成万物者是一字之范式。

丿、木、“一”三范式叠加:犹松柏属之赤心木总称者(一指木心为赤者)是朱字之范式。

“朱”犹松柏属之赤心木总称者(一指木心为赤者)。(以松柏属之赤心为参照之相与比述为“朱”)

“朱”读zhū ㄓㄨˉ。

相与比述本义:表示松柏属之赤心。如:《说文》:“朱,赤心木,松柏属。”。

相与比述衍义:表示指朱色的物品。如:《穆天子传》:“…朱(此指朱色缯帛)四百裹。”。

相与比述衍义:表示朱色,大红色 。古代称为正色。如:《楚辞·招魂》:“网户朱缀。”。《庄子·达生》:“紫衣而朱冠。”。《墨子·明鬼下》:“朱衣冠,执朱弓,挟朱矢。”。杜甫《自京赴奉先县咏怀五百字》:“朱门酒肉臭,路有冻死骨。”。《韩非子·十过》:“ 禹作为祭器,墨染其外,而朱画其内。”。唐· 李朝威《柳毅传》:“朱鳞火鬣。”。明· 宋濂《送东阳马生序》:“朱缨宝饰之帽。”。又如:朱印(朱色印记)、朱封(用朱笔在封口作标记)、朱押(用朱笔在封条等上面签字或画花押)。

相与比述衍义:表示“朱砂”的简称。如:《隋书》:“出赤盐如朱,白盐如玉。”。 又如:磁朱丸(磁石、朱砂、神曲配成的丸药,治疗心悸失眠、头晕目眩等)。

“朱”读shú ㄕㄨˊ。

相与比述衍义:表示古地名。 汉武帝 时置县,治所在今 云南省 昭通县 境。后立为郡。如:朱提。(读:shú shí)

绛:

绛:繁体字写作“絳”。

《说文解字》:“絳,大赤也。从糸、夅声。”。

《说文解字》:“糸,细丝也。象束丝之形。凡糸之属皆从糸。”。犹细丝能束之成线者是糸字之范式。

《说文解字》:“夅,服也。从夂、午,相承不敢竝也。”。

《说文解字》:“夂,从后至也。象人两胫后有致之者。”。犹后至而至迭至者是夂字之范式。

《说文解字》:“午,啎也。五月,阴气午逆阳。冒地而出。此予矢同意。”。阴阳交泰之正阳犹阴气欲从下向上啎逆阳,若矢冒地而出者是午字之范式。

夂、午两范式叠加:犹服而相承不敢竝退其下者是夅字之范式。

糸、夅两范式叠加:大紅如日出之色犹者红色累积浓厚之大赤者是絳字之范式。

“绛”是大红如日出之色犹红色累积浓厚之大赤者。(以大红如日出之色犹红色累积浓厚之大赤者之相与比述为“绛”)

“绛”读jiàng ㄐㄧㄤˋ。

相与比述本义:表示大红色。如:《说文》:“绛,大赤也。”。《广雅》:“纁谓之绛。凡九旗之帛皆用绛。”。《淮南子·地形》:“绛树在其南。”。左思《吴都赋》:“纶组紫绛。”。清· 姚鼐《登泰山记》:“绛皓驳色。”。又如:绛帐(绛帏。红色帷帐、对师长之尊称)、绛脂(大红胭脂)、绛纱(红色的纱帐)、绛帻(大红色头巾。代指宫中侍卫人员)、绛节(红色符节)。

相与比述衍义:表示染为绛色。如:绛天(把天空染为绛色)。

相与比述衍义:表示古都名。春秋晋地。如:《国语·晋语》:“绛人也。”(注:“晋国都,在今 山西绛县。”)。又如:绛人(绛县的老人)、绛侯(指汉高祖刘邦的大臣周勃,他以功封绛侯,在铲除诸吕中起了重大作用)、绛老(本指春秋晋国绛县的老人,后泛指高寿的老年人)。