您的位置:首页 > 起名

2020姓赵的男孩名字(2019姓赵男孩名字)

2020姓赵的男孩名字(2019姓赵男孩名字)

姓赵男宝宝名字,合适的怎么取

核心提示:姓赵男宝宝名字,合适的怎么取。赵姓在宋朝是皇帝的姓氏,也是我们在百家姓中排名第一的姓氏,可以见得这个姓氏当初是多么的辉煌了,那么对于赵姓的男孩子来说,取个什么样的名字,是符合这个姓氏的呢。

一、顺口好听的赵姓男孩名字

赵岩松

“岩松”取自中药名,具有清热解毒,凉血的功效。以此隐喻赵姓男孩身体健康。并且从单字的解释来看,“岩”字是指岩石,寓意着坚韧,带有猪喜用字形“口”,意为有吃的;“松”字是指松树,寓意着坚强的品质,带有猪喜用字形“木”,意为休憩;“赵岩松”三字搭配体现出男孩有文化底蕴的感觉。

赵楚昀

“楚”是指清晰、整齐的意思,来自于《诗·曹风·蜉蝣》“衣裳楚楚。”;“昀”本义为日光的意思,出自于《玉篇》“昀,日光也。”之中,多用于人名。“赵楚昀”一名整体搭配非常顺口好听。

赵宸凡

“宸”字本义是指屋檐,深邃的房屋,用作人名里表示尊贵、德高望重的意思;“凡”字原是指铸造器物的模子,后延伸为人名里寓指杰出不凡,优秀卓越,才貌出众之义,并且书写起来也很简单。

二、男孩取名的小技巧

1、以吉祥、祈福的字眼为男孩起名。一个吉祥的男孩名字自然要回避开一些不雅字、不吉字,尽量使用吉祥美好的字眼。这种祈福的起名方法从古至今在民间都非常流行,谁都期望自己的孩子未来的人生能够和顺、富裕。

2、以品德、相貌为男孩起名。一个名字不仅要读音好听,往往还蕴含了人们对于男性的审美期待,中华民族自古就非常重视个人品德和修养,这一点在为男孩起名时也有所反映,一个好听的男孩名字常常体现了人们对于男性优秀的人品和相貌的期许。

中西方姓名差别怎么这么大,附200个绝佳汉译英名字收藏留用

红梅工笔佛画发了两篇关于中国姓名文化和老外取中国名字的文章,关注的还挺多,看来大家对姓氏问题还是挺有兴趣,再接再厉让我们再来一起看看中西方的姓氏又有哪些区别?

现在流行一种说法,世界上只有两个国家,一个中国一个外国,也可以说中国自己就是一个世界,这种说法不知是不是有点夸张,但有一点是毋容置疑的,中国的确是与众不同,所以中国尤其与西方各方面都有不同,作为对每个人都很重要的姓名自然也不例外。

中西方姓的来源

也许是人类的共性,这方面中西方是相同点最多的,比如来源与大自然山川地貌,来源于动植物,来源于职业等等,但由于文化和喜好的不同,具体会有区别。

中国以职业为姓,是以祖先从事的职业为姓。如,石匠姓石、陶匠姓陶、巫者姓巫、屠夫姓屠、乐手姓乐等。如果把当官也当成一种职业,以祖先曾经担任的职衔为姓就很自然了。如,"司徒"是古代掌管教育和文化的官职,"司马"是掌管军事的官职,他们的后代就分别以这些职衔为姓。

西方社会有各种各样的工匠,如金匠Goldsmith、铜匠Coppersmith、铁匠Blacksmith等,类似的行业还有面包师Baker、理发师Barber、渔民Fisher、裁缝Tailor、猎人Hunter、屠夫Butcher、海员Sailor、木匠Carpenter等。

中国以动植物为姓,多是崇拜的图腾或者有吉祥寓意的,如,牛、马、龙、熊、杨、李、林等。而西方也许是喜好不同,就更丰富,甚至让中国人觉得有些可笑。

有姓鸟的—Bird、姓鱼的—Fish、姓狗的—Dog、有姓鹅的—Goose、姓夜莺的—Nightingale、姓狮子的—Lion、姓狐狸的—Fox等等。

中国以祖先最初居住的地方为姓,或者以封地为姓,即以朝代名或国名为姓,春秋战国时期齐国的大夫分别居住在都城的四隅,即东郭、西郭、南郭、北郭,住在西门,便以西门为姓。

传说中的伏羲居住在东方,他的后代便以东方为姓。而赵、宋、秦、韩、齐、陈、管、曹、蔡、魏等等这些朝代国家名,更是中国人最常见的姓氏。

而西方更喜欢以居住地的地形、地貌为姓。如,Field田野、Hill小山、Brook小河、Lane小巷、Shore海岸、Lake湖泊、Bush丛林等。也多以大自然中的现象为姓。如,雪Snow、雨Rain、雷Thunder、霜Frost、云Cloud、夏天Summer、冬天Winter、五月May等。

这些也许与中国人更重视祖先人文,更重视天人合一,而西方更喜欢自由直接有关,若不信可以看看西方这些以表示人的外貌和体形的词为姓,是不是很直接。

如,Longman"大高个儿"、Small"小个子"、Bunch"驼背"、Fat"胖子、Strong"身强体壮"、Armstrong"粗胳膊"等。

2020年的疫情,让我们领教了西方的自由,而姓氏的来源上也相当随心所欲,尤其美国这样一个没有多少历史,又特别喜欢标新立异的国家,在姓氏上表现的更是淋漓尽致。

有姓苹果Apple、桔子Orange的、有姓水稻Rice、小麦Wheat、玉米Corn的,还有姓熏肉Bacon、火腿Ham的、更有姓咳嗽Cough、毒药Poison、骨灰Ash的,有没有很奇葩。

中西方取名的方式

首先说无论中西方有多少差别,对于孩子美好的期望肯定是一致的,很多对美好事物的认知也是相同的。

所以中西方女子取名时常用象征美丽、优雅、可爱等词汇。

如,Allen意为阳光、Alice意为美丽、Anne意为高雅、Catherine意为纯洁、Emily意为勤劳、Jenny意为文静、Lily意为百合花等等。

男子取名时常用名字来表达他们坚强、勇敢、高尚的品格。

如,Andrew意为刚强、Frank意为自由、Henry意为统治者、William意为意志、Robert意为明亮的火焰、Charles意为大丈夫等等。

这种方式在中国应该是最为普遍,最为基础的,就没必要再举例了。总的来说可以有这样一些取名的方式

1、以父母对子女的期望、寄托和抱负为名。如,建国、治国、安国、定国、建华、永清、永康、永发、长生、超尘、招弟、志坚、志强、志高等。

2、以出生时的季节或天气为名。如,春生、秋生、冬生、雨生、雪生等。

3、以出生地点为名。如,衡(阳)生、京(北京)生、沪(上海)生、黄河、长江等。

4、以植物、花卉为名。常用于女子名。如,梅、桃、菊、荷、莉、兰、花等。

5、以历史事件为名。这主要盛行于当代,如解放、新生、卫国、卫东、向东、跃进、振华等。

6、以孩子出生的顺序为名。我国周代称老大为"伯"、老二为"仲"、老三为"叔"、老四为"季"。伯、仲、叔、季这四字此后常用于人名。

7、以生辰八字为名。这是中国人传统的取名习俗,以生辰八字的"天干地支"与"五行"的金、木、水、火、土对应排列,缺某一"行"则以该行之字取名。

还有就是中国还有辈分的特殊情况,现代人都不曾对此留意了,可能更多年轻人是在郭德纲的德云社了解一二,郭德纲收徒弟有八个字"云鹤九霄 龙腾四海",是相声前辈张文顺给起的,不过这要说明一些,这与中国辈分的用法一样,意义却不一样,这八个字是科,都是郭德纲的徒弟。 

   

后面6/7两项就是只有中国独有的取名方式了,要知道中国古代不只有"名"还有"字", 一些文人雅士书画名家除了名、字之外,还取个"号"。如诸葛亮,复姓诸葛,单名亮,表字孔明,道号卧龙。这就不再详述了,现在也不常用,再者说了老外更糊涂了。

中西方取名最大的不同,主要有两点。

姓名的顺序不同,中国的姓在前名在后,英语国家的名字一般也是由姓和名两部分组成,但却是名在前姓在后,排列次序恰好与中国相反,其实这反应的是"重姓轻名"还是"重名轻姓"。

再者,西方取名时,喜欢以父母亲朋的名字为己名,而且喜欢以敬重之人的名,以名人、神话传说中的神为己名,而中国取名时,对于先辈和敬重的人,却多有避讳以表示尊敬。

这两点中西方相互对立,其实正是文化意识观念思想的最大区别,也因为中国与西方现在是世界上最大的最主要的两种文化的存在,所以才会有世界只有中国和外国的感觉。

2020疫情这两个"国"的表现,也是一种各方面最好的诠释。让中国人最深刻的记忆有很多,而红梅工笔佛画印象最深的是这样一句话:"一省包一市一省包一国"。

世界的全球化是大势所趋,中国的崛起也是不可阻挡,中西方文化的交流会越来越多,中西方姓名也不可避免会有交集。

现在很多外国朋友喜欢取一个中国名字,但中国姓名文化博大精深,而很多外国人的中文名确实是五花八门甚至让人有点醉。

"美国总统贺锦丽"看到这你有什么感觉 老外取中国名字也让人醉了

贺锦丽一个中国名字成为世界热点 中国的姓名文化真的博大精深

下面附上200个汉译英中文名,如果再遇到有外国人要帮着取中国名再也不用愁了。

(1)希望兴旺发达的汉译英文名

Zane,Zames译名为“赞”,中文名可为“祖恩”。

Jim,Jimmy,James 译名为“吉姆”,中文名为“继明”。 Jackson,Jonathan,Jason译名为“杰克”,中文名为“家盛”。

Yale译名为“耶鲁”,中文名为“业路”。

Samuel,Samson译名为“赛缪尔”,中文名为“绍盛”。

Carson,Clarence译名为 “卡森”,中文名为“昌增”。

Ted,Terence译名为“泰德”,中文名为“庭恒”。

Felix,Ferdinand译名为“菲力克斯”,中文名为“福鼎”。 Gary,Geoffrey译名为“盖瑞”,中文名为“吉立”。

Randy,Roger译名为“兰迪”,中文名为“仁继”。

Ward,Walter译名为“汪德”,中文名为“旺庭”。

Grdon,George译名为“乔治”,中文名为“家振”。

(2)希望光大理想的汉译英文名

Bob,Bobby,Bradley译名为“鲍此”,中文名为“博辉”。

Harold,Herbert 译名为“荷伯特”,中文名为“浩博”。

Morgan即译名为“摩根”,中文名为“慕刚”。

Moses译名为“摩丝”,中文名为“慕胜”。

Lionel,Lincom译名为“林肯”,中文名为“凌志”。

George,Gerald译名为“乔治”,中文名为“卓屹”。

Stephen,Stanford译名为“斯幕芬”,中文名为“思奋”。

Tony,Terry译名为“汤尼”,中文名为“拓理”。

Samson译名为“萨曼”,中文名为“尚升”。

Carl,Carrol译名为“卡尔”,中文名为“超然”。

Cecil 译名为“塞西尔”,中文名为“世新”。

Solomon,Sherman译名为“所罗门”,中文名为“显明”。

Vincent译名为 “文森特”,中文名为“永升”。

Cuthbert译名为“库伯特”,中文名为“憧明”。

Quentin译名为“昆汀”,中文名为“趋欣”。

Karl译名为“卡”,中文名为“开来”。

Harry,Henry译名为“亨利”,中文名为“豪立”。

Hudson 译名为“哈得杰”,中文名为“拓胜”。

Ivan译名为“伊万”,中文名为“意旺”。

(3)崇尚品德的汉译英文名

Freddie,Wilfred 译名为“弗雷德”,中文名为“为德”

George译名为“乔治”,中文名为“卓义”。

Gerry译名为“盖瑞”,中文名为“杰礼”。

Lance,Larry译名为“拉里”,中文名为“良谊”。

Luther译名为“卢兹”,中文名为“慕德”。

Leonard 译名为“理纳德”,中文名为“理安”。

Ralph译名为“拉尔夫”,中文名为“仁辉”。

Randy却译名为“兰迪”,中文名为“仁迪”。

Wilson译名为“威尔逊”,中文名为“文清”。

Victor,Vincent译名为“威克特”,中文名为“伟善”。

Eugene 译名为“尤金”,中文名为“友靖”。

Terry,Terrell译名为“泰瑞”,中文名为“达义”。

Thomas译名为“托马斯”,中文名为“通睦”。

Oliver,Howaard译名为“奥利弗”,中文名为“豪立”。

Jimmy,Jeremy译名为“吉姆”,中文名为“敬民”。

Gene译名为“格伦”,中文名为“谦谨”。

Sean译名为“西恩”,中文名为“善瑞”。

Patrick 译名为“帕垂克”,中文名为“培伦”。

Douglas,David译名为“戴维”,中文名为“道申”。

Benton,Benedict 译名为“贝通”,中文名为“秉正”。

(4)期盼国泰民安的汉译英文名

Abe,Abel译名为“阿比”,中文名为“安邦”。

Gerard译名为“杰拉德”,中文名为“济众”。

Giles,Gilbert译名为“贾尔斯”,中文名为“启世”。

George译名为“乔治”,中文名为“国治”。

Percy译名为“潘西”,中文名为“平世”。

Scott,Seymour译名为“斯名特”,中文名为“兴国”。

Jerome译名为“折罗姆”,中文名为"建民”。

(5)崇尚坚强意志的汉译英文名

Joel,John译名为“约翰”,中文名为“坚恒”。

Josh译名为“宙斯”,中文名为“坚毅”。

Garth译名为“加寺斯”,中文名为“刚汉”。

Charley译名为“查理”,中文名为“持立”。

Wayne译名为“韦恩”,中文名为“纬恒”。

Harley,Henry译名为“享利”,中文名为“恒励”。

Harry,Hilary译名为“哈瑞”,中文名为“鸿力”。

Kenneth,Keith译名为“肯尼思”,中文名为“铿石”。

Ziegler译名为“兹勒”,中文名为“自克”。

Steven译名为“斯蒂文”,中文名为“自成”。

Robert,Robin译名为“罗伯特”,中文名为“若柏”。

Roger,Rodger译名为“罗杰”,中文名为“若剑”。

Kent译名为“肯特”,中文名为“恳挚”。

Lincoln,Lionel译名为“林肯”,中文名为“立行”。

Galen译名为“盖伦”,中文名为“刚劲”。

(6)希望能力超群的汉译英文名

William,Willie,Wiley译名为“威廉”,中文名为“伟任”。

Basil,Ben译名为“本”,中文名为“秉执”。

Doyle译名为“都乐”,中文名为“栋梁”。

Justin译名为“达斯汀”,中文名为“主廷”。

(7)希望孩子健康、长寿,心胸开阔的汉译英文名

Johnny译名为“约翰尼”,中文名为“健英”。

Jeremy,Jerome译名为“杰里米”,中文名为“健明”。

William,Wayne译名为“威廉”,中文名为“伟岸”。

John译名为“约翰”,中文名为“俊翰”。

Werner译名为“汪纳”,中文名为“威若”。

Simon译名为“西蒙”,中文名为“帅明”。

Tim,Timothy译名为“蒂姆”,中文名为“挺立”。

Basil译名为“巴塞尔”,中文名为“柏松”。

Theodore译名为“西奥”,中文名为“旭辉”。

Homer译名为“哈默”,中文名为“鸿翔”。

Havelock译名为“哈维洛克”,中文名为“焕发”。

Julian译名为“朱利安”,中文名为“俊昂”。

Walter译名为“汪特”,中文名为“意华”。

Francis,Frederick译名为“弗兰西斯”,中文名为“拂翰”。

Hubert译名为“休伯特”,中文名为“焕然”。

Charles译名为“查尔斯”,中文名为“畅意”。

Lloyd,Leonard译名为“罗纳德”,中文名为“朗豪”。

Barry,Bernie译名为“巴利”,中文名为“博悦”。

Clark,Claude译名为“克拉克”,中文名为“开朗”。

Seymour译名为“西蒙”,中文名为“欣弘”。

Howard译名为“哈罗德”,中文名为“浩存”。

Herbert译名为“荷伯特”,中文名为“宏博”。

Jack,Jackson译名为“杰克”,中文名为“朝凯”。

Kermit译名为“科密特”,中文名为“慷健”。

Edmund译名为“艾蒙德”,中文名为“宁空”。

Toby,Troy译名为“托比”,中文名为“陶然”。

(8)期望孩子能力超群的汉译英文名

Jonah译名为“乔纳”,中文名为“溢华”。

Alex,Lester,Leslie译名为“亚历山大”,中文名为“乐思”。

Alvin译名为“艾”,中文名为“安文”。

Archibald译名为“阿奇伯”,中文名为“奇博”。

Audrey译名为“奥德莉”,中文名为“博悟”。

Basil译名为“巴塞尔”,中文名为“葆智”。

Bendict译名为“贝纳迪克”,中文名为“百迪”。

Benjamin译名为“本”,中文名为“辨明”。

Bill,Billy译名为“比尔”,中文名为“秉理”。

Bruce译名为“布鲁斯”,中文名为“睿智”。

Colin译名为“科林”,中文名为“科灵”。

Cuthbert译名为“库伯特”,中文名为“凯博”。

David译名为“戴维”,中文名为“达悟”。

Edwin译名为“艾迪”,中文名为“迪纬”。

Felix译名为“菲力斯”,中文名为“锋颖”。

Frederick译名为“弗雷德里克”,中文名为“赋睿”。

Geoffrey译名为“杰夫”,中文名为“高立”。

Jerry译名为“杰瑞”,中文名为“捷睿”。

Cerdon译名为“高登”,中文名为“歌文”。

Harry译名为“哈瑞”,中文名为“涵瑞”。

Horace译名为“哈罗斯”,中文名为“豁朗”。

Horati译名为“哈罗德”,中文名为“豁迪”。

Hudson译名为“哈得森”,中文名为“华盛”。

Irvin,Irwin译名为“伊文思”,中文名为“字闻”。

Jackson,Jason译名为“杰克逊”,中文名为“杰声”。

(9)希望女孩品德高尚的汉译英文名

Jane,Janet译名为“珍”,中文名为“贞妮”。

Jennifer,Jenny译名为“珍妮弗”,中文名为“洁丽”。

Sophia译名为“索菲亚”,中文名为“淑菲”。

Sylvia译名为“西尔维亚”,中文名为“淑婉”。

Aileen,Alice译名为“爱丽丝”,中文名为“爱庭”。

Alma,Amanda译名为“阿曼达”,中文名为“爱睦”。

Shirley译名为“莎莉”,中文名为“娴丽”。

Sharon译名为“沙伦”,中文名为“娴伦”。

Geraldine译名为“杰拉尔丁”,中文名为“隽兰”。

Pamela译名为“帕梅拉”,中文名为“品梅”。

Prudence译名为“普鲁登丝”,中文名为“茹丹”。

Penny译名为“佩尼”,中文名为“佩谊”。

Monica,Melinda译名为“莫尼卡”,中文名为“睦霖”。

Muriel,Myra译名为“马拉”,中文名为“睦蓉”。

(10)希望女孩美丽动人的汉译英文名

Wendy译名为“温迪”,中文名为“婉丽”。

Vicki,virginia译名为“维琪”,中文名为“雯琪”。

Tina译名为“蒂娜”,中文名为“婷兰”。

Georgia译名为“乔其亚”,中文名为“皎洁”。

Sylvia译名为“西尔维亚”,中文名为“茜薇”。

Shirley,Sherry译名为“雪莉”,中文名为“雪莉”。

Rose,Rosemary译名为“罗斯”,中文名为“若玫”。

Plly译名为“波莉”,中文名为“波莲”。

Patience译名为“佩兴斯”,中文名为“沛恬”。

Madeline译名为“马德琳”,中文名为“媚怡”。

Maggie译名为“马吉”,中文名为“美倩”。

Lucia,Louise译名为“路丝”,中文名为“露丝”。

Gladys,Gracie译名为“格雷丝”,中文名为“谷兰”。

Hermione译名为“荷美”,中文名为“菡美”。

Helen,Helena译名为“海伦”,中文名为“含蕊”;

Eve译名为“伊芙”,中文名为“伊芙” 。

(11)希望女孩聪明机智的汉译英文名:

Ada译名为“埃达”,中文名为“燕南”。

Angela,Angelina译名为“安吉拉”,中文名为“捷灵”

Agnes译名为“艾姬”,中文名为“爱诗”

Alice,Alicia译名为“艾丽斯”,中文名为“灵思”:

Amanda译名为“阿曼达”,中文名为“萌达”。

Bonnie译名为“伯尼”,中文名为“白鹭”。

Catherine译名为“凯瑟琳”,中文名为“凯颖”。

Ceceily译名为“塞西莉”,中文名为“诗意”。

Doreen,Doris译名为“多莉”,中文名为“若云”;

Ella,Ellen译名为“艾伦”,中文名为“燕娜”。

Emily译名为“爱米丽”,中文名为“敏俐”。

Emma译名为“艾玛”,中文名为“蔼敏”。

Eva译名为“伊娃”,中文名为“意慧”。

Fanny,Faith译名为“范妮”,中文名为“飞怡”。

Gladys译名为“格兰蒂丝”,中文名为“歌迪”。

Grace译名为“格蕾丝”,中文名为“苒思”。

Jacqueline译名为“杰奎”,中文名为“佳灵”。

Jessiea译名为“杰西卡”,中文名为“思佳”。

Joan,Joanne译名为“琼”,中文名为“巧茵”。

Josephine译名为“约瑟芬”,中文名为“巧凤”。

(12)希望女孩优雅大方的汉译英文名:

Agatha此译名为“阿加莎”,中文名为“佳雅”。

Alexandra译名为“亚历山德拉”,中文名为“立珊”。

Annette,Annie译名为“安妮”,中文名为“爱仪”,

Esther,Ethel译名为“艾塞尔”,中文名为“怕适”。

Eva译名为“伊娃”,中文名为“仪华”。

Flora译名为“弗洛拉”,中文名为“珞然”。

Gwendolyn,Gwen译名为“格温”,中文名为“温凌”。

Isabel,Isabella译名为“伊莎贝尔”,中文名为“仪珊”。

Jean译名为“珍”,中文名为“景怡”。 Katherine译名为“凯瑟琳”,中文名为“海韵”。

Kay,Kat e译名为“凯”,中文名为“可仪”、

Lilian译名为“丽莲”,中文名为“俐涟”。

Linda,Lolite译名为“琳达”,中文名为“宁玳”。

Marlene译名为“梅兰妮”,中文名为“曼云”。

Michel,Michelle译名为“米歇尔”,中文名为“美谐”。

Molly译名为“莫莉”,中文名为“慕礼”。

Ruby译名为“茹比”,中文名为“如冰”。

2022年台州新生儿爆款名字出炉,这几个名字霸屏!

从“王者荣耀”到“李不尚书”

再到“张总”“陈皮话梅糖”

年年都有火出圈的新生儿名字

而且花样还越来越多

2023年到了

不少准爸妈开始翻烂字典

想给自己的宝宝取个好名字

好意头、有内涵、够特别

最最最重要的,是不能“烂大街”

为避免撞名

首先得了解一下

什么名字用得最多呢?

来看榜单

2022年落户台州的新生儿中,男孩取名为“奕辰”的最多,“亦辰”“沐辰”紧随其后。从单个字来看,2022年,“一”“珩”是男孩取名的最多选择,而2021年“辰”“宸”是男孩取名最多。

男孩榜名字前十榜单

↓↓↓

女孩榜单又是另一番景象,一呼百诺的“一诺”小妹妹2022年又击败了2021年霸榜的“语汐”,重新占据榜首,2022年,女孩最受欢迎的取名单字前3为玥、诺、悦。2021年,女孩最受欢迎的取名单字前3为汐、诺、涵。

女孩榜名字前十榜单

↓↓↓

另外,2022年度新生儿男女姓氏统计排名TOP10也出炉啦,你家宝宝上榜了吗?分别是陈、林、王、黄、张、李、郑、吴、周、叶。

相信不久的将来

陈哥、林总、老王还是社会主流

排名第11至第30的姓氏分别是:徐、杨、金、胡、朱、潘、刘、蔡、谢、赵、章、余、夏、董、戴、苏、卢、孙、何、曾、许、方、项、高、施、薛、温、钱、倪、邵。

看到的家人们

赶紧转给身边的准爸妈

给宝宝们

取个响亮的名字!

(余顺广)

64个“赵姓”名字,文雅高尚,有没有你喜欢的?

“赵”姓,是百家姓中排名第一的大姓,其人口分布十分广泛,长江黄河流域均有分布。据史料记载,赵姓,宋朝国姓,是嬴姓十四氏之一,赵氏之先出于颛顼帝,周穆王时造父为御,攻徐偃王,大破之,以功封赵城,子孙因氏焉。赵氏是晋国六卿之一。

春秋末期,赵氏联合魏氏、韩氏在晋阳之战中战胜智氏,使赵氏得以瓜分晋国,跃居战国七雄之列。当今赵姓人口众多,是中国姓氏排行第八位的大姓,约占全国汉族人口的百分之二点三。

这里,我为大家推荐了64个“赵姓”名字,个个文雅高尚,有没有你喜欢的?

1、单名

【赵乔】

乔字其实在名字中比较的常见,因为其在名字中的蕴意比较丰富,既可以给人留下小巧的印象,又能够展现出利落坚强的形象。赵乔一名只有两个字,迎合“乔”的属性,展现的是精炼的风格。

【赵祺】

祺:表达着吉祥、幸福的意思,搭配赵姓赋予名字独特性的同时,也很好的寓意着男孩子吉祥如意、幸福美满之义。并且两字到非常好听、朗朗上口。

【赵旭】

旭:表达出父母对于孩子能够快快乐乐的生活,并且像初升的太阳一样散发着无限的光芒。非常有寓意深度的名字,带有“口”字形属猪喜用字形,意为孩子有口福,衣食无忧之义。

【赵彬】

彬:源自《论语•雍也》“质胜文则野,文胜质则史,文质彬彬,然后君子”意指男孩文雅、有学识的的样子,满足父母对于孩子未来的期望,希望孩子成为彬彬有礼之人。并且两字搭配使其名字发音既响亮、大气,又简单易写。

2、双名

【赵雪卉】雪指雪花,由于雪花飘落下来时洁白无瑕,人们也习惯把雪作为纯洁的象征并用一以表示人的操守坚贞、纯正。卉五行为木,本义为草的总称。在用作人名指生命力顽强、健康、美丽、幸福、吉祥等含义。

【赵清欢】

赵清欢这个名字出自诗句“人间有味是清欢”,代表的清淡的欢愉,这与过去大家闺秀的淡泊雅的气质十分贴合,也是父母希望女孩能够恬静淡雅的一种表达。

【赵汐雪】

汐字指的是晚潮,可比喻出众的意思;雪字代表的就是纯洁无瑕的女孩子。赵汐雪一名读作“zhào,xī,xuě”,发音抑扬有序,声调婉转起来听得非常典雅有韵味。

【赵冬儿】

出自:张祜-《邠娘羯鼓》:“冬儿指向贞贞说,一曲乾鸣两杖轻”。以儿化音结尾,亲昵好听,能同时作为女宝宝的小名使用。冬,指冬天。说到冬天,大家马上会联想到雪花,以冬字入名,象征着高洁的品质。

以上名字皆出自于起名网林大师解析。

——好听的赵姓名字

赵楷川、赵冠明、赵益勋、赵豪鸿

赵瑜熙、赵晋龙、赵浩宇、赵晋远

赵世锦、赵嘉泉、赵川震、赵东青

赵莉妙、赵素影、赵惠怡、赵昔红

赵焓洋、赵瑶鹭、赵芹艳、赵欣炯

赵可涵、赵梦念、赵丞红、赵奇碧

赵瑞勇、赵瑞泉、赵书贤、赵川睿

赵铭港、赵鸿铭、赵雨昊、赵润伦

赵旭秋、赵齐志、赵浩庭、赵浩舟

赵诚俊、赵铭宏、赵建聪、赵绍玮

赵悦蔓、赵尤芳、赵素遥、赵暄姗

赵颜嘉、赵梓瑶、赵云尔、赵香弈

赵友涵、赵淇秀、赵长妍、赵昱暄

赵颖沁、赵莹阳、赵花源、赵华洳

以上就是本期文章的全部内容了,喜欢的话麻烦动动你的小手指,给小编点个赞+关注,你的支持就是小编更新的动力,咱们下期再见!(图片均来自网络,如有侵权请联系作者删除)