您的位置:首页 > 起名

收藏头发吉利吗(收藏头发的忌讳)

收藏头发吉利吗(收藏头发的忌讳)

你知道收藏头发的历史吗?

2007年10月25日,达拉斯文物拍卖行拍出了一绺从革命领袖切·格瓦拉遗体上取下来的黑发。竞标者比尔·巴特勒为这件拍卖品支付了12万美元。早些时候,该拍卖行还分别以11万美元和4万美元卖出亚伯拉罕·林肯总统和南部联邦将军J.E.B.斯图亚特的头发。

对于收藏家来说,头发代表着主人的灵魂。通过拥有头发,收藏家觉得他们拥有了头发主人的一部分。在许多文化中,头发都象征着一个人的生命力。在各种神话和文化里,人们也能发现灵魂寄宿于头发、既能依附身体又能从身体分离的描述。比如,希腊神话中的摩涅莫辛涅女神就把她那些非凡的记忆贮藏在长长的头发里。在圣经故事里,参孙的力量不是来自肌肉,而是来自头发,因此当他的爱人把他的头发剪掉后,他便失去了神力,直到头发重新长出来。在日本传统里,相扑手的力量也寄宿在他的头发里,因此当他们在退役仪式上剪掉长头发时,就表明其职业生涯正式结束。许多人认为,人类的灵魂与头发有莫大关联,因此伤害一个人的头发就能伤害这个人的本体。西非的约鲁巴人会小心翼翼地看护他们剪下来的头发,唯恐居心叵测的人染指寄宿于头发中的灵魂并以此操控他们。头发还被用来诚心祈愿。日本的女性会在神殿中献上自己的头发,以祈求爱人平安归来;现代的印度女性也会把头发捐给寺庙,以抵偿罪孽。

长久以来,人们都把头发作为记忆的点滴或宗教物品来爱护,但其魅力真正开始普及是在英国内战时期国王查理一世被处死后。支持过国王的市民在佩戴的饰品上镶嵌上已过世的统治者的头发,既表现了哀悼之情,也表达一种政治诉求。很快,这一习俗超越政治范畴,人们开始为自己的亲人做类似的悼念饰品,通常是一个悬挂在黑色丝绒带上的小金盒。盒子表面装有亲人的头发,头发会被摆成代表死亡的符号,如一个小棺材、骷髅、沙漏或掘墓人的铲子。镌刻在盒子中心的是死者的名字。其中,维多利亚女王是使用这种悼念饰品最著名的人物之一。在丈夫去世后,她把他的头发装进挂坠盒、坠饰和戒指里随身携带,并从中找到一些慰藉。

也许是受到维多利亚女王的影响,19世纪的美国妇女也开始重视头发的精神属性。对她们而言,剪掉的头发可以用来传递友谊、爱、哀悼和家庭纽带等信息。她们把亲人的头发放进佩戴的饰品中,挂在墙上的相框或夹进桌子、书架上的相册中,以此让亲人每天都伴随在身边。

交换头发对恋人们也有重要意义。当一个害羞的年轻人向一个女人索要头发时,他实际上是在求婚。此外,妇女也将头发当作一种引诱情人的工具。在关系要好时,人们会佩戴着爱人的头发,一旦激情耗尽,头发信物也立即变味了。看看英国诗人约翰·多恩在1633年写的诗《葬礼》吧。在这首诗里,被拒绝的人要求“无论谁来装殓我,请勿弄脱,也不要多打听,我臂上那卷柔发编的金镯”。缠绕在他手臂上的发环来自他曾经的恋人,现在却对他如此决绝。在最后一行,他轻蔑地说,“你不救我全身,我埋葬你的部分”。在这段逝去的爱恋里,头发不只是爱情的象征,更是曾经恋人真实的一部分。所以,在最后,他以此复仇。【美】库尔特·斯坦恩

(《头发:一部趣味人类史》广西师范大学出版社 刘新译)

你知道收藏头发的历史吗?

2007年10月25日,达拉斯文物拍卖行拍出了一绺从革命领袖切·格瓦拉遗体上取下来的黑发。竞标者比尔·巴特勒为这件拍卖品支付了12万美元。早些时候,该拍卖行还分别以11万美元和4万美元卖出亚伯拉罕·林肯总统和南部联邦将军J.E.B.斯图亚特的头发。

对于收藏家来说,头发代表着主人的灵魂。通过拥有头发,收藏家觉得他们拥有了头发主人的一部分。在许多文化中,头发都象征着一个人的生命力。在各种神话和文化里,人们也能发现灵魂寄宿于头发、既能依附身体又能从身体分离的描述。比如,希腊神话中的摩涅莫辛涅女神就把她那些非凡的记忆贮藏在长长的头发里。在圣经故事里,参孙的力量不是来自肌肉,而是来自头发,因此当他的爱人把他的头发剪掉后,他便失去了神力,直到头发重新长出来。在日本传统里,相扑手的力量也寄宿在他的头发里,因此当他们在退役仪式上剪掉长头发时,就表明其职业生涯正式结束。许多人认为,人类的灵魂与头发有莫大关联,因此伤害一个人的头发就能伤害这个人的本体。西非的约鲁巴人会小心翼翼地看护他们剪下来的头发,唯恐居心叵测的人染指寄宿于头发中的灵魂并以此操控他们。头发还被用来诚心祈愿。日本的女性会在神殿中献上自己的头发,以祈求爱人平安归来;现代的印度女性也会把头发捐给寺庙,以抵偿罪孽。

长久以来,人们都把头发作为记忆的点滴或宗教物品来爱护,但其魅力真正开始普及是在英国内战时期国王查理一世被处死后。支持过国王的市民在佩戴的饰品上镶嵌上已过世的统治者的头发,既表现了哀悼之情,也表达一种政治诉求。很快,这一习俗超越政治范畴,人们开始为自己的亲人做类似的悼念饰品,通常是一个悬挂在黑色丝绒带上的小金盒。盒子表面装有亲人的头发,头发会被摆成代表死亡的符号,如一个小棺材、骷髅、沙漏或掘墓人的铲子。镌刻在盒子中心的是死者的名字。其中,维多利亚女王是使用这种悼念饰品最著名的人物之一。在丈夫去世后,她把他的头发装进挂坠盒、坠饰和戒指里随身携带,并从中找到一些慰藉。

也许是受到维多利亚女王的影响,19世纪的美国妇女也开始重视头发的精神属性。对她们而言,剪掉的头发可以用来传递友谊、爱、哀悼和家庭纽带等信息。她们把亲人的头发放进佩戴的饰品中,挂在墙上的相框或夹进桌子、书架上的相册中,以此让亲人每天都伴随在身边。

交换头发对恋人们也有重要意义。当一个害羞的年轻人向一个女人索要头发时,他实际上是在求婚。此外,妇女也将头发当作一种引诱情人的工具。在关系要好时,人们会佩戴着爱人的头发,一旦激情耗尽,头发信物也立即变味了。看看英国诗人约翰·多恩在1633年写的诗《葬礼》吧。在这首诗里,被拒绝的人要求“无论谁来装殓我,请勿弄脱,也不要多打听,我臂上那卷柔发编的金镯”。缠绕在他手臂上的发环来自他曾经的恋人,现在却对他如此决绝。在最后一行,他轻蔑地说,“你不救我全身,我埋葬你的部分”。在这段逝去的爱恋里,头发不只是爱情的象征,更是曾经恋人真实的一部分。所以,在最后,他以此复仇。【美】库尔特·斯坦恩

(《头发:一部趣味人类史》广西师范大学出版社 刘新译)