您的位置:首页 > 八字

繁体简体字转换(繁体简体)

繁体简体字转换(繁体简体)

走进书法|书法常用字繁体、异体、古今字对照表

点上方蓝字可免费订阅关注

——————江蘇書協——————

给大家整理一份《书法最常用字繁体、异体、古今字对照表》,有了这份表,以后不愁会写错繁体和异体字了!话不多说,直接进入正题吧!

●並,并,併 :古代完全不通用。并,併是同义词,“兼并”的意义写作并、併,不写作並;“一起”的意义写作並,並排;很少写并、併;“依傍”的意义只写作並;“抛弃”的意义只写作并、併。

●“为”统一替换为“爲”,爲、為为古异体字。

●才,纔:“才能”之意,用才;“刚刚”、“方才”、“仅仅”之意,用纔。

●采,採,寀,埰,棌:“摘取”的意义写作採;“卿大夫受封土地”的意义写作寀,埰 例词:寀地,寀邑;“栎树”,又叫“柞树”的意义写作棌。例词:棌椽。

●彩,綵:古代是两个字;綵仅用于彩色丝织品;“彩色”、“光彩”用彩。

●抄,钞,杪:“掠夺”,“抄写”之意用抄;“末尾”、“最后”之意用钞(杪),读miao3声 例词:教行于钞;

●沈,沉:沉古代写作沈,但沈没一般写作沉没。

●冲,衝:古代是两个字:空虚、谦虚、年幼之意用冲(沖)。例词:大盈若冲;谦冲节俭;方年冲貌……交通要道、冲击、向着、对着之意用衝。例词:天下之衝;衝撞;首衝南方,要衝,衝水,衝動,衝撃。

●丑,醜: “地支”用丑,子丑寅卯; 美丑、厌恶、丑角等时用醜,醜陋,醜悪。

●仇、讎:地名、姓氏用仇;仇恨、仇敵可用讎,報讎,讎人。

●斗,鬥(鬦,鬭):古代盛酒器、容量單位、星宿名用斗,例字:北斗星、車載斗量、烟斗、斗膽、漏斗;争斗、战斗用鬥:鬥牛士、鬥智鬥勇。

● 厄(戹)、阨、轭(軛):——古代是三个字,厄,困苦意,厄运;阻塞、险要地势、狭隘等一般写作阨;轭(軛),牛马拉车架在脖子上的器具。

●范,範:古代是两个字,作姓时只能用范,范仲淹;模範、范例则用範。

●丰,豐:古代是两个字,丰一般只用于形容容貌和神态,例词:丰采、丰姿、丰韵、丰儀;豐可以用于形容各种事物,豐産,豐收, 豐富。

●復,複,覆:複,有“夹衣”,“繁复”,“重复”之意;復,有“回来,回去”,“报复”,“再,又”,“回答”,“免除赋税”之意;覆,有“遮盖”,覆盖,“翻转过来”,“颠覆”之意;複的“夹层的”,“重复的”意思,覆的“翻过来”的意思,可以写作復;復的义项不能写作複。

●干,乾,幹,榦:“天干地支”用干;“冒犯”“干预”用干 ,例词 :干戈;“干湿”用乾 例词:乾杯、乾旱,乾净,乾燥;“树干”用榦 例词:樹榦 、骨榦 、榦流;“才干”用幹 例词:才幹、幹活、幹練、幹部、骨幹。

●谷,穀:“山谷”用谷, 姓氏用谷;“粮食”、“俸禄”用穀,穀子,稻穀。

●館,舘:“宾馆,客舍”用舘,图书舘、旅舘、博物舘;“饭馆”用館。

●盡,儘:“尽头”、“顶点”、“全部”,用盡 , 例如:盡可能,盡善盡美,滿城盡帶黃金甲,尽心盡力,盡頭,物盡其用;表示以某个范围为极限,不得超过;儘着三天把活干完;先儘旧衣服穿,儘着老人先上车;用在表示方位的词前面,和“最”相似的意思,儘北边、儘南頭。

●歷、曆:歷:例字:歷史、經歷、閱歷、歷代、歷年、歷歷在目;曆:例字:曆法、曆書、日曆、曆象,庆曆四年春。

●志、誌:“志氣”之意時用志;“雜誌”、“墓誌”等用誌。

●凭、憑(凴):“靠着”义项时用 凭,其余义项用憑 。例字:怒发冲冠,凭栏处; 凭借用憑,例字:憑据,憑証,文憑。

●升、昇、陞:“容量名”用升;“太阳升起”用昇、升;“升官、提拔升迁”在唐以前用昇、升,唐以后用陞。

●万、萬:复姓“万俟”(mo qi) 写作万;其它一律写作萬,例字:萬歳,萬花筒。

●系、係、繫:“世系”、“系统”的意义一般写作系,农业農業系統,歴史系; 在“关联”、“连结”的意义上,一般写作係、繫,如:維係,聨係等,係、繫可以通用;但作“提”讲,如把水从井中“繫”上来,作栓、绑讲的,如繫馬,作拘禁讲,繫獄,则不能通用,只能用繫;“係”在书面用语中作“是”讲,如鲁迅係浙江人、確係實情,也不可与繫通用。

●游、遊:凡有关水中的活动,一般只能用游;而有关陆地上活动的,游、逰可以通用。游览、旅游则应用遊。

●于、於:作为姓氏时只能用于;《诗经》、《尚书》、《周易》多用作于,其他书多用作於。动词词头用于,叹词用於,不能相混。例词:關于、屬于、青出于藍、樂于助人、輕于鴻毛、易于了解。

●余、餘:表示第一人称用余,表示剩下的、业余等,用餘,業餘愛好、富餘、宽餘。

●郁、鬱:郁,有文采的样子/ 云、汽浓盛的样子,濃郁;鬱,树木丛生、茂盛 / 忧愁,愁闷,鬱鬱葱葱;作人名時,如李郁周,用郁而不用鬱;作姓氏时只用郁。

●札、劄:札,书信、书写的小木片;劄,奏札、宋朝中央机构发布指令的文书。

●制、製:制:制作、制造;禁止、遏制;规定、制定;规章、制度;帝王命令;规模;製:制作、制造;裁制衣服;写作。

●鍾、鐘:鍾:酒器;量器;积聚;鍾情;鐘:鐘錶;一种乐器, 鐘磬,通鍾。注意人名中的用法:鍾繇、鍾子期、錢鍾書、張鍾麟。

●后、後:皇后、博士后用“后”;后来、以后用後。

●发(發、髮):發展、發生;頭髮。

●跡、蹟:异体字,杂志中統一用“跡”。

●里、裏、裡:邻里、公里、里程、国外人名地名译音中用“里”;“裏”和“裡”是异体字,杂志中统一用“裏”。

●咸、鹹:作“全”、“都”讲时用咸,如少长咸集、咸受其益;年号(咸亨、咸丰)、地名(咸宁)中用咸;作姓氏用咸;表示咸淡用鹹,鹹菜。

●岳、嶽:姓氏为岳,岳飞;山岳为嶽。

●欲、慾:表示“想要”、“希望”、“需要”、“将要”之意时用欲,如:暢所欲言、從心所欲,膽欲大而心欲细,摇摇欲墜、山雨欲来风满樓;表示“欲望”则用慾,如食慾、性慾、占有慾、求知慾。

●溪、谿:为异体字,可互用。

●板、闆:木板,老闆。

●表、錶:外表,表现,表演;手錶。

●刮、颳:搜刮, 颳風。

●胡、鬍:胡閙,胡亂;鬍鬚。

●須、鬚:必須、鬍鬚。

●回、迴:回頭,回報,回族;迴旋。

●伙、夥:伙食,伙房;夥計,團夥。

●姜、薑:姜子牙[注:姓氏]; 生薑。

●借、藉:借錢; 藉口,藉題發揮。

●克、剋:千克,克勤克儉;攻剋,剋期。

●困、睏:困苦,圍困;睏倦,睏覺。

●漓、灕:淋漓;灕江。

●帘、簾:酒帘[注:旧时酒家作店招的旗子];窗簾,垂簾聽政。

●面、麵:當面,表面,反面;麵粉,麵條。

●蔑、衊:蔑視;污衊。

●千、韆:一千,千秋基业;鞦韆[注:簡體:秋千]。

●秋、鞦:秋季;鞦韆。

●松、鬆:松樹;鬆散,蓬鬆。

●咸、鹹:老少咸宜;鹹菜;

●向、嚮:方向,導向;嚮前走。

●御、禦:御(指皇帝)驾親征;抵禦。

●云、雲:子曰詩云;雲彩,雲南省。

●芸、蕓:芸香,芸芸众生;蕓薹。

●致、緻:致敬,致力;細緻。

●朱、硃:朱紅色;硃[注:名詞,硃砂]。

●筑、築:筑[注:古代樂器];建築,築巢。

●准、準:准許,准将,准此;準則,瞄準,标準。

●辟、闢:复辟;開闢,精闢。

●别、彆:告別,別人,差別;彆扭。

●卜、蔔:占卜,前程未卜;蘿蔔。

●种、種:种[注:姓];物種起源,種田。

●虫、虺、蟲: 昆蟲,毛蟲;長虫[注: “虺”的本字,毒蛇]。

●党、黨:党項[注:姓氏],黨員。

●谷、穀:山谷,進退維谷;五穀雜糧,稻穀。

●划、劃:划船,划得来;刻劃。

●几、幾:茶几,幾乎,幾個。

●家、傢:家庭,家乡,科学家;傢具,傢什。

●据、據:拮据;占據,據點,慿據。

●卷、捲:讀書破萬卷,試卷;風捲殘雲,捲起千堆雪。

●了、瞭:了卻,受不了;瞭解、一目瞭然、不甚瞭瞭;瞭望。

●累、纍:連累;勞累;纍贅,罪行纍纍,纍计。

●朴、樸:朴刀,樸素,樸实。

●仆、僕:“向前倒下”之意用仆,前仆後繼;“仆人、奴仆”之意用。僕,僕人,公僕;古官名仆射,用僕射。

●曲、麯:彎曲,戲曲;麯酒,大麯。

●舍、捨:宿舍; 捨棄,施捨。

●术、術:苍术[注:中草藥],白术[注:中草藥];術業有専攻,技術。

●台、臺、檯、颱: 1.天台[注:山名又地名];2.第一人称代词,星宿名。三台、兄台、台甫兄台、台鑒;3.亭臺樓閣,舞臺; 4.寫字檯; 5.颱風。

●夫、伕:丈夫、姐夫、夫人;旧指用为夫役的专字,车伕、火伕、挑伕。

●苔、薹:苔藓、青苔;蒜薹、抽薹;

●体、體: 体(音同笨)夫[注:旧指抬靈柩的人伕];身體,體育,體諒。

●涂、塗:1.涂[注:水名;姓],涂月[注:農曆十二月],涂吾[注:水名(見《山海經北山經》)]; 2. 道路的意义一般用涂,与“途”通用; 3. 生靈塗炭,塗改,塗抹、塗鴉、塗擦。

●吁、籲:長吁短歎;呼籲,籲請。

●佣、傭:佣金;雇傭,傭人。

●折、摺:折本,折斷;奏摺 ,摺叠,曲摺。

●征、徵:征,出征、远征、征伐、征税;徵,追究、证明、应验、迹象预兆,徵聘、徵税、徵求、徵询、 象徵、特徵,無徵不信。

●症、癥:症候,癥[注:腹中結塊之病]結。

●匯、彙:匯合,匯款;彙聚,詞彙,彙報。

●蘇、甦:姓氏,蘇東坡;紫蘇,江蘇,蘇维埃;甦醒。

●壇、罎:天壇,花壇,設壇,論壇,體壇;罎罎罐罐,罎子。

●團、糰:團結,團體,師團,團員,團長;湯糰,飯糰。

●髒、臟:肮髒;內臟,五臟六腑。

●隻、衹:隻言片語,一隻;衹不過,衹有。

版权说明:本平台以传播书法知识为宗旨,文章源自网络,仅代表原作者观点,网络素材无从查证作者,若所转载文章中的文字内容、美术、摄影等作品涉及您的版权问题,请您及时与我们取得联系,我们将在第一时间删除转载内容!

江蘇書協

江蘇省書法家協會唯一官方微信平台

打造專業書法微雜誌

歡迎轉載轉發

有任何意見、建議及推薦內容都可與我們交流

微信號:Spy6136

邮箱:jsssfjxh@163.com

繁体字拍照翻译软件!一键转换~

趣趣就来推荐几款,操作简单,可以一键识别转换,有需要的快来点赞收藏哦~

一、语音翻译王

虽然名称是“语音翻译王”,但软件并不局限“语音翻译”功能,实际上它可以提供多项服务,像文档翻译、视频翻译、同声传译等等,此外还采用AI技术,保证识别速度和翻译准确性!

相较于其他软件,它能提供更多翻译语言,除热门英语、法语、德语外,还有泰语、越南语、菲律宾语、格鲁吉亚语等各种你可能听都没听过的小语种!真的超厉害嗒~

现在题主繁体字拍照翻译需求,软件也能轻松实现!我们进入软件后,直接来到“拍照翻译”页面,切换合适的语言,再选择直接拍摄或从相册导入图片文件,等待系统扫描翻译。

翻译得非常准确,我们点击屏幕实现原文与译文的来回切换,还可以选择下方的“编辑”来到“文本翻译”模块,能够更加直观地看到翻译内容,最后直接保存翻译结果就好喽!

二、vivo翻译机

系统自带的翻译工具,但很少有人注意到,它能实时、准确的翻译,重点是可以免费使用哦!

我们打开软件,点击左下角的“拍照翻译”,再切换源语言和目标语言,最后拍摄或上传图片。

翻译会略微有点小瑕疵,但不影响整体观看~

三、有道翻译官

这款软件的翻译功能比较少,只有拍照翻译、语音翻译、同声传译和文档翻译,主要提供英语学习专栏,此外还提供离线翻译服务,确保在没有网络的情况下,还能正常翻译!怪厉害的~

我们打开APP后,先切换合适语言,然后点击“拍照翻译”上传或导入图片,系统就会自动翻译。

识别速度非常快,翻译的语句也符合正常逻辑,容易理解!我们点击页面右下角的“笔”标识,来到“编辑”页面,可以对原文或者译文内容进行细微调整。

四、百度翻译

这款趣趣就不多介绍啦!是大家熟知的翻译APP,主推词典翻译,收录权威牛津、柯林斯词典,累积覆盖2100万词条,所以对专业名词的翻译会更加精确!

与其他APP的拍照翻译不同,它支持拍照、涂抹、AR三种模式,会让翻译变得有趣~

操作和其他软件差不多,但我们可以通过左下角的“涂抹”精准翻译范围,实现“涂到哪儿翻译到哪儿”!还能借助“对照”,清晰弄懂词汇含义!超方便哒~

以上就是今天的分享,点点赞再走呗~

繁体中文和简体中文区别?