您的位置:首页 > 配对

天秤座拼音怎么读(天秤座拼音)

天秤座拼音怎么读(天秤座拼音)

“天秤座”的“秤”到底应该怎么读?

人们对“天秤座”中“秤”的读音一直存在争议。

有的人读“天chèng座”,有的人读“天píng座”,到底谁对谁错?

“天秤座”还是“天平座”?

在一般的观念里,“天秤座”这个星座是以天平作为其象征。

现在汉语中的“天秤座”一词,来源于1933年国立编译馆出版的《天文学名词》。当时我国天文学家在翻译外文的过程中,借用了日语译名“天秤(てんびん)”,这个词就是汉语里“天平”的意思。

因为“天秤”、“天平”都是汉字,当年的天文学家为了一时省事,就没把“天秤”改成“天平”。

一般而言,这种既成的特定名词是不会轻易改动的,所以“天秤座”就将错就错地作为规范汉语名称沿用至今。但从道理上来讲,“天平座”才应该是这个星座的正确名称。

“chèng”还是“píng”?

按道理说,这个星座的正确名称本来应该是“天平座”,只是在翻译过程中出了点问题。

所以“天秤座”中的“秤”应视为“平”的通假字,读音应从词义,读作píng。

当然,这只是“按道理说”应该读作píng。

以上所述仅作为了解,考试还是得按照规范来。

以目前的读音规范,“天秤座”中的“秤”是读chèng。

普通话读音规范一直以来也没规定过一定要读作“天píng座”,而且近几年来汉字的读音有删繁就简的趋势,也不乏将错就错、以错为对的例子,这也是语言演变的自然规律,没必要顽固不化。

天秤座到底怎样读

十二星座中天秤座的读法到底是念的呢?现在很多朋友都是有边读边,有旁读旁,经常会引起一些笑话出来。像天秤座的秤字一样,很多人都会读“ping”,其实天秤座的正确读法是“cheng”四声,除此以外,发音不准也有可能会带来错别字。

天秤座的人是很有气质的,不管从谈吐还是言行举止都相当得体,善于跟别人去进行沟通,属于迷人优雅的人物;只不过他们的思想容易受到外界的影响,漂浮不定的,一直追求外表,容易失去自我。

天秤座的人本身就容易犹豫不决的,做任何事情也要像处女座那样,追求完美。因此他们在某些领域当中,往往执着追求自己的理想,最后没有实现而变得非常无奈;不过好在他们天生就拥有慵懒的特质,面对困难就埋头大睡,直到找到平衡点为止。这其实是一种没有头脑的表现。

像在爱情当中的天秤座,要是他们让你伤心了,其实他们自己伤得更重。他们会将这份忧郁埋在自己的心里,眼泪就在晚上默默的流下,这时他们选择了自己承担,不会找人倾诉。相信平常大家都觉得他们很外向,似乎总是有各种各样的想法要表达出来,但是真让他们说出来却永远不想说。

“天秤座”的“秤”到底应该怎么读?

人们对“天秤座”中“秤”的读音一直存在争议。

有的人读“天chèng座”,有的人读“天píng座”,到底谁对谁错?

“天秤座”还是“天平座”?

在一般的观念里,“天秤座”这个星座是以天平作为其象征。

现在汉语中的“天秤座”一词,来源于1933年国立编译馆出版的《天文学名词》。当时我国天文学家在翻译外文的过程中,借用了日语译名“天秤(てんびん)”,这个词就是汉语里“天平”的意思。

因为“天秤”、“天平”都是汉字,当年的天文学家为了一时省事,就没把“天秤”改成“天平”。

一般而言,这种既成的特定名词是不会轻易改动的,所以“天秤座”就将错就错地作为规范汉语名称沿用至今。但从道理上来讲,“天平座”才应该是这个星座的正确名称。

“chèng”还是“píng”?

按道理说,这个星座的正确名称本来应该是“天平座”,只是在翻译过程中出了点问题。

所以“天秤座”中的“秤”应视为“平”的通假字,读音应从词义,读作píng。

当然,这只是“按道理说”应该读作píng。

以上所述仅作为了解,考试还是得按照规范来。

以目前的读音规范,“天秤座”中的“秤”是读chèng。

普通话读音规范一直以来也没规定过一定要读作“天píng座”,而且近几年来汉字的读音有删繁就简的趋势,也不乏将错就错、以错为对的例子,这也是语言演变的自然规律,没必要顽固不化。

那些没有同音字的字

那些没有同音字的字

□严晓玲

儿子最近学会了使用《新华字典》,每天放学回来除了会完成老师布置的查字典任务外,他还喜欢自己查阅感兴趣的字。有一天,他神秘地跟我说:“妈妈,你知道吗?‘命’只有唯一的读音,它没有同音字,只有这个字是读作‘mìng’。”我很惊讶,还真没有关注过哪些字没有同音字。我惊讶的表情让他很有成就感,他接着兴致勃勃地问:“你知道这是为什么吗?”“这我还真不知道!”他哈哈大笑:“因为命只有一次!”我接过他递来的字典,一看还真是这么回事儿。好奇心驱使下,我又翻了翻字典,还发现了几个常用字也没有同音字。

我首先看到的是“给”,“给”是交付,是送与,是付出,是赠与。也可以表达被动和主动。“给”也是一种大爱,在自己力所能及的情况下,“给”别人需要的,这是一种很快乐的体验。这样的快乐来自于被“给”的反馈,获得一种很奇妙的存在感和价值感。为什么“给”没有同音字呢?难道是有些东西只能付出一次?也许是这个理,东西给了别人之后,就不再属于自己;时间给出了之后,再也回不到从前……是不是在提醒我们要谨慎地“给”,毕竟交付了之后就再也没有权利收回了。

“说”,汉语中对“说”的解释有好几种,毕竟它是个多音字。“说”由两部分组成,“言”字表示言语,指所说的话;“兑”有喜悦的意思,所以“说”的本义是指喜悦,由“喜悦”引申指谈论、陈述、叙述。也有人认为“说”是个会意兼形声字:“言”字,表示与言语相关,“兑”字的下部是“兄”字,像一个人张大嘴巴,张口说话;上面的两“点”儿表示一口气从口中输出。总之,表示用言语表达思想。说话的时候要有喜悦之感。也许有些话也只能说一次或者只能说给唯一的人听,才能听懂,才有喜悦之感。“说”话要看对方身份。我刚刚工作的时候,根本忙不过来,工资低任务重,应接不暇。我总是对父母“说”我的苦,后来我发现这样的话不可以对他们“说”太多,他们也是这样过来的。我的工作,他们帮不上忙,甚至会为我担心,可又无能为力,白白增加他们烦恼和忧愁,以后此类问题我基本选择不“说”。“一言既出,驷马难追。”不管什么话,说出去就收不回,因此一定要慎言!

还有“扔”。“扔”代表“舍弃”,把不需要的人和物从生活中剥离出去。当然,这是非常需要勇气的。我想起多年前读过的朱光潜先生的《给青年的十二封信》里面专门有一次谈到了“扔”:世间有许多人站在歧路上只顾徘徊顾虑,既不肯有所舍,便不能有所取。不敢“扔”是人生悲剧的起源:畏首畏尾,徘徊歧路,心境苦痛,事业难成。现在很流行的“断舍离”也是在教大家勇敢地“扔”。“扔”不应该是我们要去学会的技能,而应该变成我们的本能。人的精力是有限的,只有学会了分析利弊与意愿,主动去“扔”;当然,还有一些人和事,在我们吃尽了生活的苦头,一次次了解到社会的阶级壁垒,一次次感受到“运气”等不可抗力的因素后,当初不舍得“扔”的,在痛过之后,也不得不“扔”了。当然,扔了再想捡回来就难了,所以应三思而后“扔”。

显然,我这样肤浅的理解肯定是不妥的。据我所知,《新华字典》里收录大约13000个字,平均一个读音约10个字,同音字不可避免。我们在上学的时候,经常学到多音字、同音字。为什么这些字没有同音字?这岂不是很大的浪费?于是我又上网去查阅资料,一查才发现很多语言学家早就研究过这个问题:严格地说,这些字并不是没有同音字,而是因为很生僻,用的很少很少,在日常生活中几乎不用,显得没有同音字而已。原来,一切都是我的错觉。但似乎也在提醒我们合理做事。

对了,我还发现一些不太好的词,也几乎没有同音字。例如:“蠢”和“笨”,这些字都是骂人的话,别的字也不愿意和它们同音吧。这大概也在提醒人们慎用这些字。

作者简介:严晓玲,中学教师。85后,天秤座。平日喜欢写写画画,听听歌,偶尔出去旅游,用心灵记录沿途的风景。喜欢写点东西给枯燥的生活添点快乐,一直都在前行的路上,也一直在努力。感谢遇见,感谢相遇。